domingo, 21 de febrero de 2010

21 de Febrero / February 21


Día Internacional de la Lengua Materna

El Día Internacional de la Lengua Materna, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural. La desaparición de numerosas lenguas está empobreciendo nuestra diversidad cultural: de las 6.000 o 7.000 lenguas del mundo, unas 3.000 están en peligro de desaparición. Por esta razón, se creó el día internacional del idioma materno en 1999, con el objeto de promover el reconocimiento y la practica de las lenguas nativas, en especial las de las minorías y grupos indígenas.


México cuenta la mayor cantidad de personas hablantes de lenguas amerindias en América detrás de Perú. Sin embargo, en números relativos, la proporción de estas comunidades lingüísticas es menor en comparación con países como Guatemala (52,8%) y Perú (35%), e incluso a las de Ecuador (9,4%) y Panamá (8,3%). Excepción hecha del náhuatl, ninguna de las lenguas indígenas de México posee más de un millón de hablantes. El nahuatlahtohlli es la cuarta lengua indígena de América por el tamaño de su comunidad lingüística, detrás del quechua, el aymara y el guaraní.


International Mother Language Day

International Mother Language Day was proclaimed by UNESCO's General Conference in November 1999. The International Day has been observed every year since February 2000 to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism. From the 6000 languages in the world 3000 are in danger of dissapearing, that's why this day was created: To preserve the languages of minorities.


Mexico has about six million citizens who speak indigenous languages. That is the second-largest group in the Americas after Peru. However, a relatively small percentage of Mexico's population speaks an indigenous language compared to other countries in the Americas, such as Guatemala (42.8%), Peru (35%), and even Ecuador (9.4%), Panama (8.3%).The only single i ndigenous language spoken by more than a million people in Mexico is the Nahuatl languages. Nahuatl is one of the native American languages with a large population of native speakers, along with Quechua, Aymara and Guaraní.



¡El mundo es hermoso... recordemos la pluralidad que existe y cuánto debemos respetarla!

The world is beautiful, there is so much diversity, let us remember how much we need to respect it!

Información de aquí. Information from here.

7 comentarios:

Sherin dijo...

This is such a great thing to celebrate! I have 2 mother tongues, so this is something I'll look into more!

un gran vestidor dijo...

Desconocía la existencia de este día, pero es algo bonito que se debe celebrar.

Besos

Chamukiin dijo...

yo siempre he querido aprender otros idiomas... bueno.. se hablar ingles pero sinceramente lo aprendi mas por necesidad que por gusto... a mi me encantaria aprender el nahuatl y el tzotzil... (creo que asi se escribe no estoy muy segura)

ja... y ahora que termine de leer dos de los tres libros de azteca me intriga conocer mas de sus lenguas y aprenderlas... solo me falta un poco de tiempo para poder hacerlo...

saludos!!

Schöne Frau dijo...

Gracias por recordar los idiomas de esta gente preciosa y olvidada.

Lilith dijo...

Celebremos entonces... una buena forma de hacerlo es que aprendamos a usar nuestra lengua materna de forma correcta y no deformarla... como me chocan esos mensajitos deformados que usan ahora los adolescentes (si ya soné a abuelita y no me importa)
Besos!!

Anónimo dijo...

Nunca debemos olvidar de donde venimos.

Como siempre un excelente articulo Ana.

Saludos

Elaine dijo...

I didn't know that. that is very cool!

clothedmuch.blogspot.com

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin